Adwokaci i obserwatorzy prawni byli w niedowierzaniu po tym, jak federalna sędzia w Minnesocie ostro skrytykowała zespół prawny amerykańskiej Służby Imigracyjnej i Celnej (ICE) w czwartek za złożenie pisma procesowego "pełnego błędnych interpretacji i fałszywych cytatów" i stwierdziła, że przesłuchiwała obronę na rozprawie i "otrzymała niezadowalające odpowiedzi".
Sędzia Sądu Okręgowego USA Nancy Brasel wydała druzgocący 69-stronicowy zakaz wstępny przeciwko praktykom zatrzymań ICE w Federalnym Budynku Biskupa Henry'ego Whipple'a w Minnesocie, nakazując agencji przywrócenie zatrzymanym dostępu do adwokatów, rozmów telefonicznych i materiałów prawnych.
Wyrok stanowił ostrą naganę dla prawników rządowych.
Kwestionując nakaz, zespół prawny ICE dwukrotnie cytował sprawę Planned Parenthood v. Rounds w celu wykazania, że nakazy obowiązkowe są "szczególnie nieakceptowane" i że powodowie muszą spełnić standard "ciężkiego i przekonującego ciężaru dowodu".
Żaden z tych cytatów nie pojawia się w tej sprawie, ani w żadnej sprawie Ósmego Okręgu, którą sędzia mogła znaleźć.
"Żaden z tych cytatów nie pojawia się w sprawie Planned Parenthood, ani w żadnej sprawie Ósmego Okręgu, którą Sąd znalazł dotyczącą nakazów" - napisała bez ogródek Brasel. "Nawet przy najbardziej życzliwej interpretacji, sprawa Planned Parenthood nie może w żaden sposób być podstawą takiego twierdzenia; sprawa omawia podwyższony ciężar, który ma zastosowanie do zakazywania stanowych ustaw i w ogóle nie dotyczy nakazów obowiązkowych".
"Ósmy Okręg nie stosuje - i specjalnie odrzucił - podwyższonego standardu dla nakazów obowiązkowych" - napisała sędzia.
Nieistniejące cytaty pojawiły się w sprawie, w której sędzia już wcześniej uznała jedynego świadka ICE za niewiarygodnego, nazywając zeznania świadka "w najlepszym razie niespójnymi, a w najgorszym niewiarygodnymi". Co więcej, stwierdzono, że agencja naruszyła prawa zatrzymanych wynikające z Piątej Poprawki, blokując dostęp do adwokatów podczas Operacji Metro Surge.
Druzgocąca krytyka zdumiewała ekspertów prawnych.
Adwokat ds. apelacji Gabriel Malor napisał na Bluesky: "O mój Boże".
Aaron Reichlin-Melnick, starszy współpracownik Amerykańskiej Rady Imigracyjnej, napisał na Bluesky: "Upadek DOJ trwa; sugestie, że użyli ChatGPT lub innego LLM do badania/pisania pisma procesowego w sprawie dotyczącej warunków w ośrodku detencyjnym ICE w budynku Whipple w Minneapolis".
Dodał: "Warto tu również przeczytać: sędzia uznała świadka ICE za całkowicie niewiarygodnego, stwierdzając, że jej oświadczenia były sprzeczne i udzielała niespójnych odpowiedzi na stanowisku, a nawet twierdzi, że sposób, w jaki zeznawała, sprawiał, że wydawała się jeszcze mniej wiarygodna.
Matthew Hoppock, działacz imigracyjny i prawnik procesowy, napisał na Bluesky: "To też po prostu złe pismo procesowe. Błędy formatowania, dziwne zmiany czcionki w środku zdania, niektóre cytaty spraw są w pełni zapisane kursywą, a inne tylko tytuł sprawy. Niektóre adresy URL są osadzone, inne nie. Ale znalazłem kilka kolejnych przykładów całkowicie błędnie zacytowanych spraw".
Adwokat Andrew Kinsey napisał na Bluesky: "DOJ zamieścił fałszywe cytaty? O cholera, to jest żenujące. GOP całkowicie zniszczyło DOJ".

